1 Le quote di eccedenze per gli stipulanti devono essere prelevate esclusivamente dal fondo delle eccedenze.
2 I mezzi attribuiti al fondo delle eccedenze devono essere distribuiti agli stipulanti al più tardi entro cinque anni.
3 In caso di saldo totale negativo, nell’anno in questione non possono essere ripartite quote di eccedenze.
1 Les parts d’excédents pour les preneurs d’assurance sont prélevées exclusivement du fonds d’excédents.
2 Les montants attribués au fonds d’excédents sont distribués aux preneurs d’assurance au plus tard dans les cinq ans.
3 Si le solde global est négatif, aucune part d’excédents ne peut être distribuée pour l’année concernée.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.