1 Gli uffici di revisione di cui agli articoli 727 e 727a CO59 verificano, nel quadro della loro revisione, l’osservanza delle disposizioni del presente capitolo da parte delle controparti.
2 La verifica degli assoggettati è retta dalle leggi sui mercati finanziari.
3 Sono fatte salve disposizioni derogatorie concernenti la vigilanza e l’alta vigilanza sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità.
1 Les organes de révision au sens des art. 727 et 727a CO56 vérifient, dans le cadre de leur révision, que les contreparties respectent les dispositions du présent chapitre.
2 L’audit des assujettis est régi par les lois sur les marchés financiers.
3 Sont réservées les dispositions contraires relatives à la surveillance et à la haute surveillance de la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.