Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit

956.161 Ordinanza del 5 novembre 2014 sugli audit dei mercati finanziari (OA-FINMA)

956.161 Ordonnance du 5 novembre 2014 sur les audits des marchés financiers (OA-FINMA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Struttura del rapporto di verifica

1 La FINMA disciplina la struttura del rapporto di verifica e indica gli allegati da inoltrare.

2 La relazione completa di cui all’articolo 728b capoverso 1 CO6 deve essere inoltrata alla FINMA con il rapporto di verifica. La FINMA può esigere informazioni complementari.

Art. 10 Structure du rapport d’audit

1 La FINMA détermine la structure du rapport d’audit et indique les annexes à remettre.

2 Le rapport détaillé visé à l’art. 728b, al. 1, CO6 doit être remis à la FINMA avec le rapport d’audit. La FINMA peut exiger des indications complémentaires.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.