1 La FINMA allestisce fatture per le tasse.
2 In caso di contestazione della fattura, l’assoggettato può chiedere che venga emessa una decisione impugnabile.
3 Esigibilità, differimento e prescrizione sono retti dalle disposizioni dell’ordinanza generale dell’8 settembre 200430 sugli emolumenti.
1 La FINMA établit des factures pour les taxes.
2 En cas de contestation de la facture, l’assujetti peut demander une décision susceptible de recours.
3 L’échéance, le sursis et la prescription se fondent sur les dispositions de l’OGEmol30.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.