1 Le partecipazioni maggioritarie a imprese soggette all’obbligo di consolidamento devono essere integralmente consolidate.
2 Per le partecipazioni detenute dalla banca unitamente a un secondo azionista o un secondo socio in ragione del 50 per cento dei voti ognuno («joint venture»), la banca può scegliere tra il consolidamento integrale, il consolidamento per quote o l’approccio di deduzione corrispondente.
3 Per le partecipazioni minoritarie di almeno il 20 per cento a imprese soggette all’obbligo di consolidamento sulle quali la banca esercita direttamente o indirettamente un influsso dominante unitamente ad altri proprietari, la banca può scegliere tra il consolidamento per quote o l’approccio di deduzione corrispondente.
4 Alle altre partecipazioni minoritarie si applica l’approccio di deduzione corrispondente.
5 Nel consolidamento per quote si tiene conto dei fondi propri computabili e necessari, nonché dei grandi rischi, in modo corrispondente alla quota di partecipazione.
6 Le partecipazioni cui è stato applicato l’approccio di deduzione corrispondente non sono considerate nella ripartizione dei rischi.
7 Nei casi di cui ai capoversi 2 e 3, l’approccio di deduzione corrispondente si applica senza riferimento a una franchigia.
1 Les participations majoritaires dans des entreprises à consolider sont intégrées globalement.
2 En présence de participations détenues à hauteur de 50 % des voix avec un second actionnaire ou associé qui lui-même détient l’autre moitié («joint venture»), la banque peut opter pour la consolidation selon la méthode de l’intégration globale, la méthode de l’intégration proportionnelle ou l’approche de déduction correspondante.
3 En présence de participations minoritaires de 20 % au moins dans des entreprises à consolider sur lesquelles la banque exerce, directement ou indirectement, une influence dominante avec d’autres détenteurs, la banque peut choisir la méthode de l’intégration proportionnelle ou l’approche de déduction correspondante.
4 L’approche de déduction correspondante s’applique aux autres participations minoritaires.
5 Selon la méthode de l’intégration proportionnelle, les fonds propres pris en compte et nécessaires, de même que les gros risques, sont pris en considération conformément au taux de détention.
6 Les participations enregistrées selon l’approche de la déduction correspondante ne doivent pas être prises en compte dans la répartition des risques.
7 L’approche de déduction visée aux al. 2 et 3 s’applique sans référence à un seuil.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.