952.02 Ordinanza del 30 aprile 2014 sulle banche e le casse di risparmio (Ordinanza sulle banche, OBCR)
952.02 Ordonnance du 30 avril 2014 sur les banques et les caisses d'épargne (Ordonnance sur les banques, OB)
Art. 42
(art. 6b cpv. 3 e 4 LBCR)
La FINMA precisa le disposizioni della presente ordinanza in materia di presentazione dei conti, in particolare riguardo:
- a.
- alla composizione e alla valutazione delle poste del conto annuale e del conto di gruppo;
- b.
- alle particolarità del conto di gruppo;
- c.
- alla pubblicazione di indicazioni non previste dalla norma contabile internazionale applicata dalla banca e riconosciuta dalla FINMA, ma necessarie alla valutazione della situazione economica.
Art. 42
(art. 6b, al. 3 et 4, LB)
La FINMA précise les dispositions en matière d’établissement des comptes de la présente ordonnance, notamment en ce qui concerne:
- a.
- la composition et l’évaluation des postes des comptes annuels et des comptes consolidés;
- b.
- les particularités relatives aux comptes consolidés;
- c.
- la publication d’informations qui ne sont pas prévues dans le standard comptable international utilisé par la banque et reconnu par la FINMA, mais qui sont nécessaires à l’évaluation de la situation économique.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.