(art. 1b LBCR)
1 Le persone di cui all’articolo 1b LBCR adottano provvedimenti organizzativi adeguati per evitare conflitti d’interesse che possono risultare dalla fornitura dei loro servizi o per escludere che tali conflitti arrechino pregiudizio ai clienti.
2 Se non può escludere un pregiudizio nei confronti del cliente, la persona di cui all’articolo 1b LBCR glielo comunica.
(art. 1b LB)
1 Les personnes visées à l’art. 1b LB prennent des mesures organisationnelles adéquates pour éviter les conflits d’intérêts qui pourraient survenir lors de la fourniture de services ou exclure les désavantages qui pourraient résulter de ces conflits pour les clients.
2 Si un désavantage des clients ne peut être exclu, il doit leur être communiqué.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.