1 L’abrogazione dell’OFis-COVID-1929 e l’entrata in vigore della presente legge non pregiudicano né la validità delle fideiussioni concesse secondo l’OFis-
COVID-19 né le condizioni quadro per i crediti COVID-19 fino a 500 000 franchi secondo l’allegato 1 della medesima ordinanza.
2 Se, dopo l’entrata in vigore della presente legge, i fondi sono impiegati per nuovi investimenti non consentiti secondo l’OFis-COVID-19 ma permessi dalla presente legge, ciò non costituisce una violazione del contratto da parte del mutuatario.
29 [RU 2020 1077, 1207, 1233 art. 21, 3799]
1 L’abrogation de l’OCaS-COVID-1929 et l’entrée en vigueur de la présente loi n’affectent ni la validité des cautionnements octroyés en vertu de l’OCaS-COVID-19 ni les conditions-cadres applicables aux crédits COVID-19 jusqu’à 500 000 francs figurant à l’annexe 1 de l’OCaS-COVID-19.
2 Si, après l’entrée en vigueur de la présente loi, les fonds sont utilisés pour de nouveaux investissements illicites au sens de l’OCaS-COVID-19, mais licites au sens de la présente loi, cette utilisation ne constitue pas une violation de contrat de la part du preneur de crédit.
29 [RO 2020 1077 1207 1233 art. 21 3799]
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.