1 L’USAV rilascia l’autorizzazione se:
2 L’autorizzazione è rilasciata sotto forma di decisione di portata generale ed è valida per le derrate alimentari dello stesso genere.
3 Il richiedente deve indicare un recapito in Svizzera.
4 L’USAV decide nei due mesi successivi alla presentazione della domanda.
1 L’autorisation est octroyée aux conditions suivantes:
2 L’autorisation est octroyée sous la forme d’une décision de portée générale et s’applique également aux denrées alimentaires similaires.
3 Le requérant doit désigner une adresse de notification en Suisse.
4 L’OSAV rend sa décision dans un délai de deux mois à compter du dépôt de la demande.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.