Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce

946.231.138.1 Ordinanza del 24 febbraio 2010 che istituisce provvedimenti nei confronti della Guinea

946.231.138.1 Ordonnance du 24 février 2010 instituant des mesures à l'encontre de la Guinée

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Diritto previgente: abrogazione

L’ordinanza del 16 dicembre 200910 che istituisce provvedimenti nei confronti della Guinea è abrogata.

Art. 8 Abrogation du droit en vigueur

L’ordonnance du 16 décembre 2009 instituant des mesures à l’encontre de la Guinée10 est abrogée.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.