Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce

946.231.116.9 Ordinanza del 16 marzo 2022 che istituisce provvedimenti nei confronti della Bielorussia

946.231.116.9 Ordonnance du 16 mars 2022 instituant des mesures à l'encontre du Bélarus

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Accettazione di depositi

1 L’accettazione di depositi di cittadini bielorussi, di persone fisiche residenti in Bielorussia e di imprese e organizzazioni stabilite in Bielorussia è vietata se il valore totale dei depositi della persona fisica o giuridica, dell’impresa o dell’organizzazione è superiore a 100 000 franchi per banca o persona autorizzata secondo l’articolo 1b della legge dell’8 novembre 19346 sulle banche (LBCR) sulle banche.

2 Il divieto non si applica:

a.
ai cittadini svizzeri, ai cittadini di uno Stato membro dell’UE o alle persone fisiche titolari di un permesso di soggiorno temporaneo o permanente in Svizzera o in uno Stato membro dell’UE;
b.
ai depositi necessari per gli scambi transfrontalieri non vietati di beni e servizi tra la Svizzera e la Bielorussia, tra la Svizzera e l’UE, e tra l’UE e la Bielorussia.

3 D’intesa con i servizi competenti del DFAE e del DFF, la SECO può autorizzare deroghe al divieto di cui al capoverso 1 se il deposito è necessario per:

a.
prevenire casi di rigore;
b.
scopi umanitari o scopi di evacuazione;
c.
attività della società civile che promuovono direttamente la democrazia, i diritti umani o lo Stato di diritto in Bielorussia;
d.
adempiere gli scopi ufficiali di rappresentanze diplomatiche o consolari o di organizzazioni internazionali; o
e.
tutelare gli interessi svizzeri.

Art. 18 Acceptation de dépôts

1 L’acceptation de dépôts de ressortissants biélorusses ou de personnes physiques résidant au Bélarus, ou de banques, d’entreprises ou d’entités établies au Bélarus est interdite si la valeur totale des dépôts de la personne physique ou morale, de l’entreprise ou de l’entité dépasse 100 000 francs par banque ou personne autorisée au sens de l’art. 1b de la loi du 8 novembre 1934 sur les banques (LB)6.

2 Cette interdiction ne s’applique pas:

a.
aux ressortissants suisses, aux ressortissants d’un État membre de l’UE ou aux personnes physiques titulaires d’un titre de séjour temporaire ou permanent en Suisse ou dans un État membre de l’UE;
b.
aux dépôts qui sont nécessaires aux échanges transfrontières non soumis à interdiction de biens et de services entre la Suisse et le Bélarus, entre la Suisse et l’UE et entre l’UE et le Bélarus.

3 Le SECO peut, après avoir consulté les services compétents du DFAE et du DFF, autoriser des dérogations à l’interdiction prévue à l’al. 1 si le dépôt est nécessaire:

a.
à la prévention des cas de rigueur;
b.
à des fins humanitaires ou à des fins d’évacuation;
c.
à des activités de la société civile qui promeuvent directement la démocratie, les droits de l’homme ou l’état de droit au Bélarus;
d.
à l’exercice des activités officielles de représentations diplomatiques ou consulaires ou d’organisations internationales, ou
e.
à la sauvegarde d’intérêts suisses.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.