36 Abrogato dal n. I dell’O del 28 mag. 2003, con effetto dal 25 giu. 2003 (RU 2003 1887).
36 Abrogé par le ch. I de l’O du 28 mai 2003, avec effet au 25 juin 2003 (RO 2003 1887).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.