1 L’autorizzazione è revocata se l’ente per l’ispezione pre-imbarco:
2 L’autorizzazione può essere revocata anche per altre violazioni alla presente ordinanza.
1 L’autorisation est révoquée lorsque l’entité d’inspection avant expédition:
2 L’autorisation peut être révoquée lorsque l’entité d’inspection avant expédition contrevient de toute autre manière à la présente ordonnance.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.