946.202.3 Ordinanza del 25 novembre 2020 sull'esportazione e l'intermediazione di beni per la sorveglianza di Internet e delle comunicazioni mobili (OICoM)
946.202.3 Ordonnance du 25 novembre 2020 sur l'exportation et le courtage de biens destinés à la surveillance d'Internet et des communications mobiles (OSIC)
Titolo
946.202.3
Ordinanza
sull’esportazione e la mediazione di beni
per la sorveglianza di Internet e delle comunicazioni mobili
(OICoM)
del 25 novembre 2020 (Stato 1° luglio 2021) (Stato 1° luglio 2021)
Préface
946.202.3
Ordonnance
sur l’exportation et le courtage de biens destinés à la surveillance d’Internet et des communications mobiles
(OSIC)
du 25 novembre 2020 (Etat le 1er juillet 2021)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.