1 Chi intende stipulare o ha stipulato un’assicurazione deve fornire e fare verificare le indicazioni necessarie alla valutazione dell’esportazione e allo svolgimento dell’operazione assicurativa.
2 Egli deve prendere tutti i provvedimenti dettati dalle circostanze per evitare una perdita.
1 La personne qui veut conclure ou a conclu une assurance est tenue de fournir et de faire vérifier les renseignements nécessaires à l’estimation de l’opération d’exportation et au suivi de l’opération d’assurance.14
2 Il lui incombe de prendre les mesures commandées par les circonstances afin d’éviter une perte.
14 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 ( RO 2015 2217; FF 2014 3897).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.