Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce

944.022 Ordinanza del 7 dicembre 2012 sulla dichiarazione delle pellicce e dei prodotti di pellicceria (Ordinanza sulla dichiarazione delle pellicce)

944.022 Ordonnance du 7 décembre 2012 sur la déclaration des fourrures et des produits de la pelleterie (Ordonnance sur la déclaration des fourrures)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Definizioni

Nella presente ordinanza si intende per:

a.
pelliccia: pelame di mammiferi, eccetto:
1.
gli esemplari domestici delle specie equina, bovina, suina, ovina e caprina,
2.
i lama e gli alpaca;
b.
prodotto di pellicceria: prodotto in pelliccia o che contiene pelliccia.

Art. 2 Définitions

Dans la présente ordonnance, on entend par:

a.
fourrure: peau munie de son poil de mammifères, à l’exception de celle:
1.
des animaux domestiqués de l’espèce équine, bovine, porcine, ovine et caprine ;
2.
des lamas et des alpagas.
b.
produit de la pelleterie: article fabriqué avec de la fourrure ou qui en contient.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.