1 Il richiedente deve dimostrare che la sicurezza degli impianti utilizzati è stata controllata da un organismo d’ispezione.
2 L’attestato di sicurezza deve essere rinnovato con la periodicità specificata nell’allegato 2. Esso è parimenti rinnovato qualora siano effettuate modifiche essenziali all’impianto.
2bis La durata di validità degli attestati di sicurezza rilasciati prima dell’entrata in vigore della presente disposizione è prolungata automaticamente di sei mesi.21
3 Non occorre presentare un attestato di sicurezza per:
21 Introdotto dal n. I dell’O dell’8 mag. 2020, in vigore dall’11 mag. 2020 (RU 2020 1509; 2021 249).
22 Introdotta dal n. I dell’O dell’8 dic. 2017, in vigore dal 1° lug. 2018 (RU 2018 853).
1 Le requérant doit attester à l’autorité cantonale compétente que la sécurité des installations exploitées a été examinée par un organisme d’inspection.
2 L’attestation de sécurité doit être renouvelée périodiquement selon l’annexe 2. Elle doit être également renouvelée lorsque des modifications essentielles ont été apportées à l’installation.
2bis La durée de validité des attestations de sécurité émises avant l’entrée en vigueur de la présente disposition est automatiquement prolongée de six mois.21
3 Sont dispensés de l’attestation de sécurité:
21 Introduit par le ch. I de l’O du 8 mai 2020, en vigueur depuis le 11 mai 2020 (RO 2020 1509; 2021 249).
22 Introduite par le ch. I de l’O du 8 déc. 2017, en vigueur depuis le 1er juil. 2018 (RO 2018 853).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.