1 L’autorità cantonale competente revoca l’autorizzazione se:
2 L’autorità cantonale competente può chiedere un preavviso all’autorità federale prevista dall’articolo 7 capoverso 2; questa disposizione è applicabile per analogia.
3 Le tessere di legittimazione consegnate da un’impresa o associazione di categoria sono revocate dalla stessa.
4 L’autorizzazione a consegnare tessere di legittimazione è revocata all’impresa o associazione di categoria che non garantisce più il rispetto delle condizioni legali.
1 L’autorité cantonale compétente retire l’autorisation:
2 L’autorité cantonale compétente peut demander un préavis à l’autorité fédérale prévue à l’art. 7, al. 2, qui s’applique par analogie.
3 Les cartes de légitimation remises par les entreprises et les associations économiques sont retirées par celles-ci.
4 L’habilitation à remettre la carte de légitimation est retirée à l’entreprise ou à l’association économique qui n’est plus à même de garantir le respect des conditions fixées par la loi.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.