Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce

941.319 Ordinanza del 6 novembre 2019 sulla riscossione di emolumenti e tasse di vigilanza da parte del controllo dei metalli preziosi (OEm-CMP)

941.319 Ordonnance du 6 novembre 2019 réglant la perception d’émoluments et de taxes de surveillance par le contrôle des métaux précieux (OEmol-CMP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Principi

Gli emolumenti per la marchiatura ufficiale svizzera di casse d’orologio e di altri lavori in metalli preziosi o plurimetallici si compongono:

a.
dell’emolumento per la valutazione della conformità;
b.
dell’emolumento per l’apposizione del marchio.

Art. 5 Principes

Les émoluments pour le poinçonnement officiel suisse de boîtes de montres et d’autres ouvrages en métaux précieux ou d’ouvrages multimétaux se composent de:

a.
l’émolument pour l’évaluation de la conformité;
b.
l’émolument pour l’apposition du poinçon.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.