941.298.1 Ordinanza del 23 novembre 2005 sugli emolumenti di verificazione e di controllo in materia di metrologia (Ordinanza sugli emolumenti di verificazione, OEm-V)
941.298.1 Ordonnance du 23 novembre 2005 sur les émoluments de vérification et de contrôle en métrologie (Ordonnance sur les émoluments de vérification, OEmV)
Preambolo
Il Consiglio federale svizzero,
visto l’articolo 19 della legge federale del 17 giugno 20112 sulla metrologia (LMetr),3
ordina:
Préambule
Le Conseil fédéral suisse,
vu l’art. 19 de la loi fédérale du 17 juin 2011 sur la métrologie (LMétr)2,3
arrête:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.