Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce

941.213 Ordinanza del DFGP del 16 aprile 2004 sugli strumenti per pesare a funzionamento non automatico (OSPNA)

941.213 Ordonnance du DFJP du 16 avril 2004 sur les instruments de pesage à fonctionnement non automatique (OIPNA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Strumenti per pesare utilizzati per gli scopi di cui all’articolo 2 lettere a e c

1 L’utilizzatore è responsabile della conformità alle esigenze legali dello strumento per pesare di cui si serve.

2 Deve annunciare alla competente autorità cantonale d’esecuzione ogni messa in servizio di uno strumento per pesare ed essere in grado di informare in ogni momento tale autorità sugli strumenti per pesare di cui si serve.

3 È responsabile dell’esecuzione tempestiva della verificazione successiva.

Art. 15 Instruments de pesage utilisés pour les buts visés à l’art. 2, let. a et c

1 L’utilisateur est responsable de la conformité de l’instrument de pesage utilisé avec les exigences légales.

2 Il doit annoncer à l’autorité cantonale compétente toute mise en service d’un instrument de pesage et il doit être en tout temps en mesure d’informer celle-ci au sujet des instruments de pesage qu’il utilise.

3 Il est responsable de ce que la vérification ultérieure soit effectuée dans les délais.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.