Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce

941.210 Ordinanza del 15 febbraio 2006 sugli strumenti di misurazione (OStrM)

941.210 Ordonnance du 15 février 2006 sur les instruments de mesure (OIMes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Norme tecniche e documenti normativi

1 L’Istituto federale di metrologia (METAS) designa, previa consultazione con gli organi federali interessati e d’intesa con la Segreteria di Stato dell’economia, le norme tecniche e i documenti normativi atti a concretare i requisiti applicabili a una determinata categoria di strumenti di misurazione.18

2 Il titolo e la fonte delle norme tecniche e dei documenti normativi sono pubblicati nel Foglio federale.

18 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 7 dic. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 7207).

Art. 7 Normes techniques et documents normatifs

1 Après consultation des autorités fédérales concernées et en accord avec le Secrétariat d’Etat à l’économie, l’Institut fédéral de métrologie (METAS) désigne les normes techniques et les documents normatifs adéquats pour concrétiser les exigences afférentes à une catégorie déterminée d’instruments de mesure.18

2 Le titre et la référence des normes techniques et des documents normatifs sont publiés dans la Feuille fédérale.

18 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 7 déc. 2012, en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 7207).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.