Gli emolumenti sono calcolati in base alle tariffe seguenti:
Articolo | Oggetto | Fr. | |
---|---|---|---|
Art. 14 | OCB | Tassa d’esame per le parti d’esame 3 e 4:
|
|
Art. 12 cpv. 2 | OCB | Tassa relativa all’esame sostitutivo per le parti d’esame 1 e 2:
|
|
Art. 23 | OCB | Tassa relativa alla decisione di riconoscimento |
|
Art. 25 cpv. 1 | OCB | Tassa relativa all’esame d’idoneità | 800.– |
Les taxes sont calculées conformément aux tarifs suivants:
Article | Objet | Fr. |
---|---|---|
Taxe d’examen pour les parties 3 et 4: | ||
Art. 14 OCBr |
| 900.– |
Art. 15 OCBr |
| 600.– |
Art. 12, al. 2 OCBr | Taxe pour l’examen de remplacement des parties 1 et 2: | |
| 900.– | |
| 600.– | |
Art. 23 OCBr | Taxe de décision pour la reconnaissance ou la non-reconnaissance d’un examen étranger | 200.– |
Art. 25, al. 1 OCBr | Taxe pour l’examen de qualification | 800.– |
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.