(art. 101 LGD)
1 La CFCG tratta i dati che le sono comunicati:
2 Essa tratta tali dati per adempiere i propri compiti legali nell’ambito della vigilanza in materia di:
3 Può in particolare trattare i seguenti dati personali, compresi i dati degni di particolare protezione:
4 Può comunicare tali dati all’Autorità intercantonale di vigilanza e alle autorità cantonali anche in forma grezza.
5 Per adempiere i loro compiti, i membri della CFCG e i collaboratori del segretariato della CFCG hanno accesso ai dati personali trattati dalla CFCG nell’ambito della sua vigilanza sulle case da gioco.
(art. 101 LJAr)
1 La CFMJ traite les données qui lui sont communiquées par:
2 Elle traite les données pour remplir ses tâches légales dans les domaines de la surveillance en matière de:
3 Elle peut notamment traiter les données personnelles suivantes, y compris les données sensibles:
4 Elle peut communiquer ces données de manière brute à l’autorité intercantonale de surveillance et aux autorités cantonales.
5 Les membres de la CFMJ ainsi que les collaborateurs du secrétariat de la CFMJ ont accès, pour l’exécution de leurs tâches, aux données personnelles que la CFMJ traite dans le cadre la surveillance des maisons de jeu.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.