Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie

935.511 Ordinanza del 7 novembre 2018 sui giochi in denaro (OGD)

935.511 Ordonnance du 7 novembre 2018 sur les jeux d'argent (OJAr)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 79 Giochi e crediti di gioco gratuiti

(art. 75 cpv. 2 LGD)

1 Giochi e crediti di gioco gratuiti consentono ai giocatori di partecipare gratuitamente ai giochi in denaro.

2 La CFCG autorizza le case da gioco e l’Autorità intercantonale autorizza gli organizzatori di giochi di grande estensione a concedere giochi gratuiti e crediti di gioco gratuiti se sono soddisfatte le seguenti condizioni:

a.
le modalità dell’offerta pubblicitaria sono compatibili con gli obiettivi della legge;
b.
i giochi gratuiti o i crediti di gioco gratuiti non sono destinati a minorenni o a persone a rischio o escluse dal gioco;
c.
i giochi gratuiti o i crediti di gioco gratuiti non sono proposti in modo importuno o ingannevole. In particolare, le condizioni dei giochi gratuiti e crediti di gioco gratuiti vanno comunicate ai giocatori in modo chiaro e trasparente.

3 La CFCG autorizza la concessione di crediti di gioco gratuiti nelle case da gioco terrestri se, oltre alle condizioni di cui al capoverso 2, sono soddisfatte le condizioni seguenti:

a.
l’importo totale delle poste offerte non supera 200 franchi per cliente e giornata di gioco;
b.
la concessione di crediti di gioco gratuiti non è vincolata al pagamento di un ingresso o a un’altra controprestazione.

4 Le case da gioco tengono un conteggio separato per i giochi e i crediti di gioco gratuiti.

Art. 79 Jeux et crédits de jeu gratuits

(art. 75, al. 2, LJAr)

1 Les jeux et crédits de jeu gratuits permettent aux joueurs de participer gratuitement à des jeux d’argent.

2 La CFMJ autorise aux maisons de jeu et l’autorité intercantonale autorise aux exploitants de jeux de grande envergure l’octroi de jeux gratuits ou de crédits de jeu gratuits aux conditions suivantes:

a.
les modalités de l’opération promotionnelle sont en conformité avec les buts de la loi;
b.
les jeux ou crédits de jeu gratuits ne ciblent pas de mineurs ni d’autres personnes à risque ou exclues des jeux;
c.
les jeux ou crédits de jeu gratuits ne sont pas proposés de manière outrancière ou induisant en erreur; en particulier, les conditions d’octroi sont communiquées aux joueurs de manière claire et transparente.

3 Si les conditions fixées à l’al. 2 sont remplies, la CFMJ autorise l’octroi de crédits de jeu gratuits dans les maisons de jeu terrestres aux conditions supplémentaires suivantes:

a.
le montant total des mises offertes ne dépasse pas 200 francs par client et par jour de jeu;
b.
l’octroi de crédits de jeu gratuits n’est pas lié à un droit d’entrée ou à une autre contre-prestation.

4 Les maisons de jeu établissent un décompte séparé pour les jeux et crédits de jeux gratuits.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.