1 Il DFGP può stabilire l’offerta di giochi da casinò nelle case da gioco.
2 Può emanare prescrizioni sullo svolgimento dei giochi da casinò da parte delle case da gioco.
3 Può emanare prescrizioni sull’autorizzazione e sulla determinazione del prodotto lordo dei giochi di destrezza secondo l’articolo 62 capoverso 1 LGD.
1 Le DFJP peut déterminer l’offre de jeux de casino dans les maisons de jeu.
2 Il peut édicter des règles sur l’exploitation de jeux de casino par les maisons de jeu.
3 Il peut édicter des règles sur l’autorisation et la détermination du produit brut des jeux pour les jeux d’adresse visés à l’art. 62, al. 1, LJAr.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.