La scadenza, gli interessi e la prescrizione sono retti per analogia dall’ordinanza generale dell’8 settembre 200410 sugli emolumenti.
L’ordonnance générale du 8 septembre 2004 sur les émoluments10 s’applique par analogie à l’échéance, aux intérêts et à la prescription.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.