Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie

935.41 Legge federale del 27 settembre 2013 sulle prestazioni di sicurezza private fornite all'estero (LPSP)

935.41 Loi fédérale du 27 septembre 2013 sur les prestations de sécurité privées fournies à l'étranger (LPSP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23 Infrazioni all’obbligo di notificazione o all’obbligo di astenersi

1 È punito con una pena detentiva sino a un anno o con una pena pecuniaria chi:

a.
viola l’articolo 10 omettendo di notificare un’attività;
b.
esercita totalmente o parzialmente un’attività in violazione dell’obbligo di astenersi di cui all’articolo 11 o 39 capoverso 2.

2 Se l’autore ha agito per negligenza, la pena è una pena pecuniaria.

Art. 23 Infractions à l’obligation de déclarer une activité ou à l’obligation provisoire de ne pas exercer l’activité déclarée

1 Est puni d’une peine privative de liberté d’un an au plus ou d’une peine pécuniaire quiconque:

a.
enfreint l’art. 10 en omettant de déclarer une activité;
b.
exerce tout ou partie d’une activité en violation de l’obligation prévue aux art. 11 ou 39, al. 2.

2 Si l’infraction est commise par négligence, la peine est une peine pécuniaire.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.