Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie

935.221 Ordinanza del 30 novembre 2011 che promuove l'innovazione, la collaborazione e lo sviluppo delle conoscenze nel turismo

935.221 Ordonnance du 30 novembre 2011 encourageant l'innovation, la coopération et la professionnalisation dans le domaine du tourisme

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Scambio di informazioni

Per lo scambio di informazioni può essere impiegato al massimo il 15 per cento del credito d’impegno.

Art. 7 Echange d’informations

La part de crédit consacrée à l’échange d’informations ne peut pas dépasser 15 % du crédit d’engagement.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.