1 Il mandato dei membri dell’amministrazione dura quattro anni. Le elezioni suppletive valgono per la durata residua del mandato.
2 La qualità di membro dell’amministrazione si estingue in occasione dell’assemblea generale immediatamente successiva al compimento del 70° anno di età.
1 Le mandat des membres de l’administration dure quatre ans. Les élections de remplacement sont valables pour la fin d’un mandat.
2 La qualité de membre de l’administration se perd à l’assemblée générale qui suit le 70e anniversaire.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.