Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie

933.01 Ordinanza del 27 agosto 2014 sui prodotti da costruzione (OProdC)

933.01 Ordonnance du 27 août 2014 sur les produits de construction (OPCo)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 44 Indennità per compiti di vigilanza del mercato

(art. 33 cpv. 2 LProdC)

1 Per i compiti di vigilanza del mercato svolti da autorità e organizzazioni private incaricate è concessa un’indennità pari all’ammontare dei costi effettivi (spese per beni e servizi e dispendio di tempo) per:

a.
l’esecuzione di programmi di prove a campione;
b.
i controlli che non hanno dato adito a contestazioni.

2 L’indennità è calcolata in base a una tariffa oraria di 200 franchi. L’indennità per il dispendio di tempo è retta dall’articolo 43 capoverso 2.

Art. 44 Indemnité pour les tâches de surveillance du marché

(art. 33, al. 2, LPCo)

1 Les autorités et les organisations privées chargées de tâches de surveillance du marché sont indemnisées à hauteur des frais effectifs (charges de biens et services, temps investi) qu’elles doivent supporter pour:

a.
la réalisation de programmes de contrôles par sondage;
b.
les contrôles qui ne donnent pas lieu à contestation.

2 L’indemnité est calculée sur la base d’un tarif horaire de 200 francs. L’indemnité pour le temps investi est régie par l’art. 43, al. 2.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.