Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 92 Foreste. Caccia. Pesca
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 92 Forêts. Chasse. Pêche

923.31 Ordinanza del DATEC del 9 ottobre 1997 concernente la pesca nel Lago Superiore di Costanza

923.31 Ordonnance du DETEC du 9 octobre 1997 sur la pêche dans le lac Supérieur de Constance

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Complessi di reti flottanti libere

1 Per la rete flottante libera valgono le seguenti misure massime e minime:

a.24
magliatura di almeno 38 mm;
b.
spessore del filo di almeno 0,12 mm;
c.
lunghezza della rete di 120 m al massimo;
d.
altezza della rete di 7 m al massimo.

2 Non sono ammesse le ralinghe superiori natanti. Le estremità delle reti del complesso di reti flottanti libere sono da contrassegnare in quanto tali.25

3 L’impiego di complessi di reti flottanti libere è autorizzato dalle ore 12.00 del 30 aprile alle ore 12.00 del 15 ottobre.26

4 Dalle ore 12.00 del 1° luglio alle ore 12.00 del 15 settembre la lunghezza delle corde deve essere di almeno 5 m.

5 I complessi di reti flottanti libere possono essere posati dal lunedì al giovedì; possono essere lasciate soltanto per una notte.

6 Dal 30 aprile al 31 maggio e dal 1° al 15 ottobre le reti possono essere posate non prima delle ore 15.00, e dal 1° giugno al 30 settembre non prima delle ore 16.00.27

7 Per ogni patente si possono impiegare simultaneamente cinque reti al massimo, che devono essere riunite in un complesso.28

8 In deroga all’articolo 10 capoverso 1 lettera a si possono impiegare le seguenti reti:

a.
abrogata
b.
abrogata
b.
dal 1° giugno alle ore 12.00 al 1° luglio alle ore 12.00: tre reti con una magliatura di almeno 38 mm e due reti con una magliatura di almeno 40 mm;
c.
dal 1° luglio alle ore 12.00 al 1° agosto alle ore 12.00: quattro reti con una magliatura di almeno 38 mm e una rete con una magliatura di almeno 40 mm;
d.
dal 1° agosto alle ore 12.00 al 1° settembre alle ore 12.00: due reti con una magliatura di almeno 38 mm e tre reti con una magliatura di almeno 40 mm;
e.
dal 1° settembre alle ore 12.00 al 15 ottobre alle ore 12.00: cinque reti con una magliatura di almeno 40 mm.29

9 ...30

24 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 26 nov. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4707).

25 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 16 ott. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001 (RU 2000 2675).

26 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 30 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 6343).

27 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 30 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 6343).

28 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 27 nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 7621).

29 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 26 nov. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4707).

30 Introdotto dal n. I dell’O del DATEC del 30 ago. 1999 (RU 1999 2221). Abrogato dal n. I dell’O del 30 ago. 2002, con effetto dal 1° set. 2002 (RU 2002 3952).

Art. 10 Coubles de filets flottant librement

1 Les dimensions maximales et minimales suivantes s’appliquent aux filets flottant librement:24

a.25
ouverture minimale des mailles: 38 mm;
b.
diamètre minimum du fil: 0,12 mm;
c.
longueur maximale du filet: 120 m;
d.
hauteur maximale du filet: 7 m.

2 Les ralingues supérieures flottantes ne sont pas autorisées. Dans les coubles de filets flottants, le début des filets doit être signalé.26

3 Les coubles de filets flottant librement peuvent être utilisées du 30 avril à 12 heures au 15 octobre à 12 heures.27

4 Du 1er juillet à 12 heures au 15 septembre à 12 heures, la longueur du filin reliant le filet à la bouée doit être de 5 m au moins.

5 Les coubles de filets flottant librement peuvent être tendues du lundi au jeudi; elles ne peuvent rester dans l’eau qu’une nuit.

6 Du 30 avril au 31 mai et du 1er au 15 octobre, les filets peuvent être tendus à 15 heures au plus tôt et du 1er juin au 30 septembre, à 16 heures au plus tôt.28

7 Le détenteur d’un permis de pêche peut utiliser au plus cinq filets à la fois, qui seront réunis en une couble.29

8 En dérogation à l’art. 10, al. 1, let. a, les filets suivants peuvent être utilisés

a.
abrogée
b.
abrogée
c.
du 1er juillet, 12 heures, au 1er août, 12 heures: quatre filets dont les mailles ont une ouverture d’au moins 38 mm et un filet dont les mailles ont une ouverture d’au moins 40 mm;
d.
du 1er août, 12 heures, au 1er septembre, 12 heures: deux filets dont les mailles ont une ouverture d’au moins 38 mm et trois filets dont les mailles ont une ouverture d’au moins 40 mm;
e.
du 1er septembre, 12 heures, au 15 octobre, 12 heures: cinq filets dont les mailles ont une ouverture d’au moins 40 mm.30

9 ...31

24 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DETEC du 1er déc. 2009, en vigueur depuis le 1er janv. 2010 (RO 2009 6859).

25 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DETEC du 26 nov. 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2018 4707).

26 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DETEC du 16 oct. 2000, en vigueur depuis le 1er janv. 2001 (RO 2000 2675).

27 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DETEC du 30 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 6343).

28 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DETEC du 30 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 6343).

29 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DETEC du 27 nov. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 7621).

30 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DETEC du 26 nov. 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2018 4707).

31 Introduit par le ch. I de l’O du DETEC du 30 août 1999 (RO 1999 2221). Abrogé par le ch. I de l’O du DETEC du 30 août 2002, avec effet au 1er sept. 2002 (RO 2002 3952).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.