1 I Cantoni trasmettono i dati all’Ufficio federale dell’agricoltura (UFAG) entro i seguenti termini:
2 I dati di cui alle lettere b numero 3, d numero 2 ed e devono essere trasmessi contemporaneamente.
1 Les cantons transmettent les données à l’Office fédéral de l’agriculture (OFAG) dans les délais suivants:
2 Les données visées aux let. b, ch. 3, d, ch. 2, et e doivent être livrées en même temps.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.