1 L’esportazione di animali e di prodotti animali di cui all’articolo 1 capoverso 1ter lettere a e b dalle zone di protezione, di sorveglianza e intermedie verso i Paesi terzi è vietata.
2 L’esportazione di prodotti animali di cui all’articolo 1 capoverso 1ter lettere c–e dalle zone di protezione, di sorveglianza e intermedie verso Paesi terzi richiede un’autorizzazione. Il veterinario cantonale autorizza l’esportazione se:
1 L’exportation des animaux et des produits animaux visés à l’art. 1, al. 1, let. a et b, depuis les zones de protection et de surveillance et depuis les zones intermédiaires vers des pays tiers est interdite.
2 L’exportation des produits animaux visés à l’art. 1, al. 1, let. c à e, depuis les zones de protection et de surveillance et depuis les zones intermédiaires vers des pays tiers est soumise à autorisation. Le vétérinaire autorise l’exportation si sont réunies les conditions suivantes:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.