1 I detentori di animali nelle zone intermedie che devono notificare la stabulazione di effettivi di pollame secondo l’articolo 18b capoverso 1 OFE devono annunciare le macellazioni previste al veterinario cantonale con cinque giorni lavorativi di anticipo.
2 Il veterinario cantonale garantisce che il pollame da cortile sia sottoposto all’esame per l’individuazione dei virus dell’influenza A prima della macellazione. Se il risultato dell’esame è negativo, la macellazione può avvenire anche al di fuori della zona intermedia.
1 Les détenteurs d’animaux établis dans les zones intermédiaires qui doivent annoncer la mise au poulailler de troupeaux de volailles à l’exploitant de la banque de données sur le trafic des animaux, conformément à l’art. 18b, al. 1, OFE, doivent annoncer au vétérinaire cantonal les abattages prévus, cinq jours ouvrables auparavant.
2 Le vétérinaire cantonal veille à ce que les volailles domestiques soient soumises à un dépistage des virus influenza de type A avant leur abattage. Si le résultat de l’examen est négatif, l’abattage peut également avoir lieu en dehors de la zone intermédiaire.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.