916.443.11 Ordinanza del 18 novembre 2015 concernente l'importazione, il transito e l'esportazione di animali e prodotti animali nel traffico con Stati membri dell'UE, Islanda e Norvegia (OITE-UE)
916.443.11 Ordonnance du 18 novembre 2015 réglant les échanges d'importation, de transit et d'exportation d'animaux et de produits animaux avec les États membres de l'UE, l'Islande et la Norvège (OITE-UE)
Art. 11 Documenti commerciali
Se le condizioni armonizzate dell’UE relative al traffico intracomunitario non prevedono requisiti per i documenti commerciali, questi devono contenere almeno le indicazioni seguenti:
- a.
- quantità e specie animale o tipo di prodotto animale;
- b.
- azienda di provenienza o di fabbricazione;
- c.
- azienda di destinazione; e
- d.
- requisiti di trasporto particolari.
Art. 11 Documents commerciaux
Si les conditions harmonisées de l’UE sur les échanges intracommunautaires ne prévoient pas d’exigences auxquelles doivent satisfaire les documents commerciaux, ceux-ci doivent contenir au moins les données suivantes:
- a.
- le nombre d’animaux et leur espèce ou la quantité des produits animaux et leur nature;
- b.
- l’établissement de provenance ou de fabrication;
- c.
- l’établissement de destination;
- d.
- les exigences particulières relatives au transport.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.