1 Per gli animali della specie bovina, i bufali, i bisonti e gli equidi Identitas AG calcola annualmente per categoria di animali e azienda detentrice di animali i dati di cui agli articoli 36 e 37 dell’ordinanza del 23 ottobre 201341 sui pagamenti diretti (OPD):
2 Identitas AG salva i dati di cui al capoverso 1 nel calcolatore di UBG.
3 Li mette a disposizione dei servizi cantonali competenti, dell’UFAG e dell’Ufficio federale di statistica.
4 L’UFAG disciplina il calcolo dei dati e la forma in cui vanno messi a disposizione.
1 Identitas SA calcule ou détermine chaque année les données visées aux art. 36 et 37 de l’ordonnance du 23 octobre 2013 sur les paiements directs (OPD)42 pour les bovins, buffles, bisons et équidés, selon la catégorie d’animaux et par unité d’élevage:
2 Elle enregistre les données visées à l’al. 1 dans le calculateur UGB.
3 Elle met les données à la disposition des services cantonaux compétents, de l’OFAG et de l’Office fédéral de la statistique.
4 L’OFAG édicte les dispositions relatives au mode de calcul et à la forme de mise à disposition des données.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.