1 I proprietari di equidi devono trasmettere alla BDTA i dati di cui all’allegato 1 numero 4 lettere a–i.
2 Il precedente proprietario deve trasmettere i dati di cui all’allegato 1 numero 4 lettera h; il nuovo proprietario deve trasmettere i dati di cui all’allegato 1 numero 4 lettera i.
3 Se alla nascita o all’importazione è stata indicata una statura finale attesa superiore a 148 cm e l’animale adulto non la raggiunge, il proprietario deve trasmettere alla BDTA l’indicazione corretta.
4 Le persone che identificano gli equidi ai sensi dell’articolo 15a capoverso 2 OFE19 devono trasmettere alla BDTA i dati di cui all’allegato 1 numero 4 lettera k della presente ordinanza.
5 I macelli devono trasmettere alla BDTA i seguenti dati:
1 Les propriétaires d’équidés doivent transmettre les données à la BDTA conformément à l’annexe 1, ch. 4, let. a à i.
2 Le propriétaire précédent transmet les données conformément à l’annexe 1, ch. 4, let. h; le nouveau propriétaire transmet les données conformément à l’annexe 1, ch. 4, let. i.
3 Si, à l’âge adulte, un animal n’atteint pas la taille finale de plus de 148 cm attendue à la naissance ou à l’importation, le propriétaire doit transmettre les indications corrigées à la BDTA.
4 Les personnes qui identifient les équidés selon l’art. 15a, al. 2,OFE19, doivent transmettre les données à la BDTA conformément à l’annexe 1, ch. 4, let. k.
5 Les abattoirs doivent transmettre à la BDTA:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.