L’Ufficio federale dell’agricoltura (UFAG),
visto l’articolo 5 dell’ordinanza del 26 novembre 20031 sul bestiame da macello,
ordina:
L’Office fédéral de l’agriculture (OFAG),
vu l’art. 5 de l’ordonnance du 26 novembre 2003 sur le bétail de boucherie1,
arrête:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.