916.341 Ordinanza del 26 novembre 2003 concernente il mercato del bestiame da macello e della carne (Ordinanza sul bestiame da macello, OBM)
916.341 Ordonnance du 26 novembre 2003 sur les marchés du bétail de boucherie et de la viande (Ordonnance sur le bétail de boucherie, OBB)
Art. 29 Diritto previgente: abrogazione
L’ordinanza del 7 dicembre 199871 concernente il mercato del bestiame da macello e della carne è abrogata.
Art. 29 Abrogation du droit en vigueur
L’ordonnance du 7 décembre 1998 sur les marchés du bétail de boucherie et de la viande71 est abrogée.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.