Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture

916.341 Ordinanza del 26 novembre 2003 concernente il mercato del bestiame da macello e della carne (Ordinanza sul bestiame da macello, OBM)

916.341 Ordonnance du 26 novembre 2003 sur les marchés du bétail de boucherie et de la viande (Ordonnance sur le bétail de boucherie, OBB)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16b Trasferimento di quote del contingente non utilizzate

L’UFAG, su domanda scritta motivata, può trasferire sul successivo periodo d’importazione del medesimo anno civile quantitativi non utilizzati di quote del contingente di una categoria di carne messe all’asta e pagate, qualora:

a.
il quantitativo ammonti almeno a 500 kg e costituisca al massimo il 5 per cento delle quote del contingente assegnate e trasferite per essere utilizzate; e
b.
la domanda pervenga all’UFAG prima della scadenza del periodo d’importazione.

36 Originario art. 16a. Introdotto dal n. I dell’O del 26 ott. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 5447).

Art. 16b Report de parts de contingent non utilisées

Sur demande écrite et motivée, l’OFAG peut reporter sur la période d’importation suivante de la même année civile des quantités non utilisées de parts de contingent d’une catégorie de viande, acquises par voie d’adjudication et payées, lorsque:

a.
la quantité s’élève à au moins 500 kg et représente au plus 5 % des parts de contingent attribuées et reportées pour être utilisées, et
b.
la demande parvient à l’OFAG avant la fin de la période d’importation.

36 Anciennement art. 16a. Introduit par le ch. I de l’O du 26 oct. 2011, en vigueur depuis le 1er janv. 2012 (RO 2011 5447).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.