La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2013.
65 Abrogé par le ch. I de l’O du 20 mai 2015, avec effet au 1er janv. 2016 (RO 2015 1821).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.