1 I tuberi-seme prodotti in Svizzera prima del 1o gennaio 2021, possono essere utilizzati per la produzione di tuberi-seme fino al 1o gennaio 2024.
2 I lotti di materiale prodotti direttamente da tuberi-seme prodotti in Svizzera prima del 1o gennaio 2020, sono designati come segue, sempreché siano soddisfatte le esigenze previste negli allegati 3 e 4:
Tuberi-seme prodotti in Svizzera prima | Lotti prodotti: |
Classe F0 | Classe PBTC |
Classe F1 | Classe PB2 |
Classe F2 | Classe PB3 |
Classe F3 | Classe PB4 |
Classe F4 | Classe S |
Classe S | Classe S |
Classe SE1 | Classe SE1 |
Classe SE2 | Classe SE2 |
Classe SE3 | Classe E |
Classe E | Classe A |
134 Introdotto dal n. I dell’O del DEFR dell’11 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5531).
1 Les plants qui ont été produits en Suisse avant le 1er janvier 2021 peuvent encore être utilisés pour la production de plants jusqu’au 31 décembre 2024.
2 Les lots de matériel qui ont été produits directement à partir de plants produits en Suisse avant le 1er janvier 2021 reçoivent la désignation suivante, à condition que les exigences fixées aux annexes 3 et 4 soient remplies:
Plants qui ont été produits en Suisse avant le 1er janvier 2021 | Lots produits: |
Classe F0 | Classe PBTC |
Classe F1 | Classe PB2 |
Classe F2 | Classe PB3 |
Classe F3 | Classe PB4 |
Classe F4 | Classe S |
Classe S | Classe S |
Classe SE1 | Classe SE1 |
Classe SE2 | Classe SE2 |
Classe SE3 | Classe E |
Classe E | Classe A. |
134 Introduit par le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.