Il DEFR decide circa le proposte modificazioni, su mandato dell’Ufficio federale dell’economia esterna e consultati l’Ufficio federale della sanità pubblica e l’Ufficio federale dell’agricoltura, come anche la Commissione federale per il commercio dei vini.
Le DEFR statue sur les modifications proposées, sur mandat du Secrétariat d’Etat à l’Economie5, et après avoir consulté l’office fédéral de la santé publique et l’office fédéral de l’agriculture, ainsi que la Commission fédérale du commerce des vins.
5 Nouvelle dénomination selon l'ACF du 19 déc. 1997 (non publié).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.