Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture

916.01 Ordinanza del 26 ottobre 2011 concernente l'importazione di prodotti agricoli (Ordinanza sulle importazioni agricole, OIAgr)

916.01 Ordonnance du 26 octobre 2011 sur l'importation de produits agricoles (Ordonnance sur les importations agricoles, OIAgr)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Prezzo franco dogana svizzera, non tassato

1 Il prezzo franco dogana svizzera, non tassato, si compone dei seguenti elementi:

a.
il prezzo del prodotto importato; e
b.
i costi di trasporto e d’assicurazione del prodotto agricolo franco dogana svizzera.

2 L’UFAG stabilisce i prezzi franco dogana svizzera, non tassati, dei prodotti agricoli. Essi sono determinati in particolare sulla base di informazioni borsistiche e di informazioni rappresentative riguardanti i prezzi fornite da diversi partner commerciali.

Art. 8 Prix franco frontière douanière non taxé

1 Le prix franco frontière douanière non taxé se compose des éléments suivants:

a.
prix de la marchandise importée;
b.
frais de transport et d’assurance des produits agricoles franco frontière douanière.

2 L’OFAG détermine les prix des produits agricoles franco frontière douanière non taxés. Il se fonde notamment à cet effet sur les informations boursières et des informations représentatives concernant les prix des différents partenaires commerciaux.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.