Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture

913.1 Ordinanza del 2 novembre 2022 sui miglioramenti strutturali nell'agricoltura (Ordinanza sui miglioramenti strutturali, OMSt)

913.1 Ordonnance du 2 novembre 2022 sur les améliorations structurelles dans l’agriculture (Ordonnance sur les améliorations structurelles, OAS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Dimensioni minime dell’azienda

1 Gli aiuti finanziari sono versati alle seguenti aziende soltanto se nell’azienda vi è un volume di lavoro di almeno 1 unità standard di manodopera (USM):

a.
aziende agricole;
b.
aziende dell’ortoflorovivaismo esercitato a titolo professionale;
c.
aziende produttrici di funghi, germogli e prodotti simili;
d.
comunità di aziende di cui alle lettere a–c.

2 Nei seguenti casi sono sufficienti dimensioni dell’azienda di almeno 0,60 USM:

a.
per provvedimenti nei settori affini all’agricoltura;
b.
per provvedimenti nelle zone di montagna III e IV tesi a garantire la gestione;
c.
per provvedimenti in aree della regione di montagna e di quella collinare tesi a garantire una sufficiente densità d’insediamento.

3 Nel caso di provvedimenti collettivi, almeno due aziende agricole o due aziende dell’ortoflorovivaismo esercitato a titolo professionale devono comprovare dimensioni dell’azienda di 0,60 USM ciascuna.

4 I criteri per valutare se la densità d’insediamento di cui al capoverso 2 lettera c è a rischio sono stabiliti nell’allegato 1.

5 Per determinare le dimensioni dell’azienda, oltre ai coefficienti USM di cui all’articolo 3 dell’ordinanza del 7 dicembre 19982 sulla terminologia agricola si applicano anche i coefficienti USM di cui all’articolo 2a dell’ordinanza del 4 ottobre 19933 sul diritto fondiario rurale.

Art. 6 Taille minimale de l’exploitation

1 Les aides à l’investissement ne sont versées aux exploitations suivantes que si la charge en travail de l’exploitation représente au moins une unité de main-d’œuvre standard (UMOS):

a.
les exploitations agricoles;
b.
les entreprises d’horticulture productrice;
c.
les entreprises de production de champignons, de pousses et d’autres produits semblables;
d.
les communautés d’exploitations visées aux let. a à c.

2 Dans les cas suivants, une taille d’au moins 0,60 UMOS est suffisante:

a.
pour les mesures dans des activités proches de l’agriculture;
b.
pour les mesures dans les zones de montagne III et IV, afin d’assurer l’exploitation du sol;
c.
pour les mesures dans les régions de montagne et des collines afin de garantir une occupation suffisante du territoire.

3 S’agissant des mesures collectives, au moins deux exploitations agricoles ou entreprises d’horticulture productrice doivent atteindre une taille de 0,60 UMOS chacune.

4 Les critères définissant une occupation menacée du territoire selon l’al. 2, let. c, sont fixés à l’annexe 1.

5 En complément des facteurs UMOS fixés à l’art. 3 de l’ordonnance du 7 décembre 1998 sur la terminologie agricole2, les facteurs UMOS fixés à l’art. 2a de l’ordonnance du 4 octobre 1993 sur le droit foncier rural3 s’appliquent également pour déterminer la taille de l’exploitation.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.