Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture

913.1 Ordinanza del 2 novembre 2022 sui miglioramenti strutturali nell'agricoltura (Ordinanza sui miglioramenti strutturali, OMSt)

913.1 Ordonnance du 2 novembre 2022 sur les améliorations structurelles dans l’agriculture (Ordonnance sur les améliorations structurelles, OAS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 58 Esecuzione del progetto

1 L’esecuzione del progetto deve corrispondere ai documenti presentati nella procedura di approvazione.

2 Le modifiche progettuali sostanziali necessitano dell’approvazione preliminare dell’UFAG. Sono sostanziali le modifiche concernenti:

a.
aspetti e documenti che erano stati determinanti per la decisione sugli aiuti finanziari;
b.
progetti che interessano inventari della Confederazione d’importanza nazionale; o
c.
progetti sottoposti a un obbligo legale di coordinamento o di compartecipazione a livello federale.

3 I costi suppletivi che superano 100 000 franchi e ammontano a oltre il 20 per cento del preventivo approvato necessitano dell’approvazione dell’UFAG se per essi è richiesto un contributo.

4 Il progetto deve essere eseguito entro i termini fissati dall’UFAG. I ritardi devono essere annunciati e motivati.

Art. 58 Réalisation du projet

1 La réalisation du projet doit correspondre à la documentation fournie dans le cadre de la procédure d’approbation.

2 Les modifications majeures du projet requièrent l’accord préalable de l’OFAG. Sont considérées comme telles les modifications qui:

a.
concernent la situation et la documentation qui étaient déterminantes pour la décision relative à l’octroi de l’aide financière, ou
b.
concernent des projets situés dans un inventaire fédéral d’importance nationale, ou
c.
concernent des projets assujettis à une obligation légale de coordination ou de participation sur le plan fédéral.

3 Les frais supplémentaires dépassant 100 000 francs et représentant plus de 20 % du devis approuvé sont soumis à l’approbation de l’OFAG si une contribution est demandée.

4 Le projet doit être réalisé dans les délais fixés par l’OFAG. Les retards doivent être annoncés et justifiés.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.