Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture

912.1 Ordinanza del 7 dicembre 1998 concernente il catasto della produzione agricola e la delimitazione di zone (Ordinanza sulle zone agricole)

912.1 Ordonnance du 7 décembre 1998 sur le cadastre de la production agricole et la délimitation de zones (Ordonnance sur les zones agricoles)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Regioni e zone

1 Nel catasto della produzione agricola la superficie utilizzata per l’agricoltura è suddivisa in regioni e zone.

2 La regione d’estivazione comprende la superficie tradizionalmente utilizzata per l’economia alpestre.

3 La regione di montagna comprende:

a.
la zona di montagna IV;
b.
la zona di montagna III;
c.
la zona di montagna II;
d.
la zona di montagna I.

4 La regione di pianura comprende:

a.
la zona collinare;
b.
la zona di pianura.

5 La regione di montagna e collinare comprende le zone di montagna da I a IV e la zona collinare.

2 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 14 nov. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 6185).

Art. 1 Zones et régions

1 La surface utilisée à des fins agricoles est subdivisée en régions et en zones dans le cadastre de la production agricole.

2 La région d’estivage comprend la surface utilisée par tradition pour l’économie alpestre.

3 La région de montagne comprend:

a.
la zone de montagne IV;
b.
la zone de montagne III;
c.
la zone de montagne II;
d.
la zone de montagne I.

4 La région de plaine comprend:

a.
la zone des collines;
b.
la zone de plaine.

5 La région de montagne et des collines englobe les zones de montagne I à IV et la zone des collines.

2 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 nov. 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 6185).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.