31 Introdotto dal n. I dell’O del DEFR del 18 nov. 2009 (RU 2009 6337). Abrogato dal n. I dell’O del DEFR del 27 ott. 2010, con effetto dal 1° gen. 2011 (RU 2010 5863).
31 Introduit par le ch. I de l’O du DEFR du 18 nov. 2009 (RO 2009 6337). Abrogé par le ch. I de l’O du DEFR du 27 oct. 2010, avec effet au 1er janv. 2011 (RO 2010 5863).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.