Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 90 Politica regionale
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 90 Politique régionale

901.0 Legge federale del 6 ottobre 2006 sulla politica regionale

901.0 Loi fédérale du 6 octobre 2006 sur la politique régionale

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Tasso d’interesse dei mutui, rimborso e perdite

1 Il tasso d’interesse del mutuo deve essere fissato tenendo conto delle possibilità finanziarie del beneficiario.

2 I mutui devono essere rimborsati entro 25 anni. Il termine di scadenza deve essere fissato tenendo conto della durata di vita delle infrastrutture sussidiate.

3 Eventuali perdite derivanti da mutui sono a carico per metà del Cantone che li ha assegnati.

Art. 8 Intérêts, remboursement des prêts et pertes

1 Le taux d’intérêt est fixé compte tenu des possibilités financières du bénéficiaire.

2 Les prêts doivent être remboursés après 25 ans au plus tard. L’échéance est fixée compte tenu de la longévité de l’infrastructure soutenue.

3 Les pertes éventuelles sur les prêts sont supportées pour moitié par le canton qui les a alloués.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.